VID: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
no edit summary
imported>White.alister.t No edit summary |
imported>Electra No edit summary |
||
Line 41: | Line 41: | ||
'''Variants:''' | '''Variants:''' | ||
* There is a variant of the full logo with the mask disappearing and gray text saying "ПРЕДСТАВЛЯЕТ" (or "ПРЕДСТАВАЯЮТ) appearing afterward. | * There is a variant of the full logo with the mask disappearing and gray text saying "ПРЕДСТАВЛЯЕТ" (or "ПРЕДСТАВАЯЮТ) appearing afterward. | ||
** A peculiar sub-variant, found on the very first episode of ''Поле Чудес'' (''Pole Chudes'', the Russian version of ''Wheel of Fortune'') that aired on October 25, 1990, exists, in which the logo suddenly speeds up when the ball falls to the center, before returning to its normal speed after "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" fades in. This is possibly due to an editing/compression error. | ** A peculiar sub-variant, found on the <u>very first episode of ''Поле Чудес''</u> (''Pole Chudes'', the Russian version of ''Wheel of Fortune'') that aired on October 25, 1990, exists, in which the logo suddenly speeds up when the ball falls to the center, before returning to its normal speed after "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" fades in. This is possibly due to an editing/compression error. | ||
** On ''Тема'', it has a voice-over by Leonid Volodarsky. | ** On ''<u>Тема</u>'', it has a voice-over by Leonid Volodarsky. | ||
* An abridged variant was also used at the end of some programs, in which the ball-and-stick segment was cut and the logo started with the zooming circles. Only the five-note fanfare is used here. | * An <u>abridged variant</u> was also used at the end of some programs, in which the ball-and-stick segment was cut and the logo started with the zooming circles. Only the five-note fanfare is used here. | ||
* There is another abridged variant that was used on ''Тема'' (''The Topic'') in 1992 where the ending theme plays and the last note of the fanfare then plays when the mask appears. | * There is <u>another abridged variant</u> that was used on ''Тема'' (''The Topic'') in 1992 where the ending theme plays and the last note of the fanfare then plays when the mask appears. | ||
** There is an extended version before ''Wait for Me!'' on July 17, 1998, where it has only the mask for 8 seconds, and the animation continues normally. | ** There is an <u>extended</u> version before ''Wait for Me!'' on July 17, 1998, where it has only the mask for 8 seconds, and the animation continues normally. | ||
** A silent version of the presentation variant has white text saying "представляет" under the mask, with or without the "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" above it. | ** A <u>silent</u> version of the presentation variant has white text saying "представляет" under the mask, with or without the "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" above it. | ||
** Another version of the presentation variant has the 5-note fanfare, which soon gets cut off by Rasbash saying "представляет" when the "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" appears. Sometimes the 5-note fanfare played then the voice play so that when the mask fades out and "представляет" fade in the voiceover starts. | ** Another version of the presentation variant has the 5-note fanfare, which soon gets cut off by Rasbash saying "представляет" when the "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" appears. Sometimes the 5-note fanfare played then the voice play so that when the mask fades out and "представляет" fade in the voiceover starts. | ||
* There is a variant before ''Один на один'' (''One on One'') where the word "'''представляет'''" is written under the text "'''ВИD'''". | * There is a variant before ''<u>Один на один</u>'' (''One on One'') where the word "'''представляет'''" is written under the text "'''ВИD'''". | ||
* From 1999 to 2001, a special Christmas variant was used that featured the mask fading in and slowly zooming in. As it zooms, it slowly grows a beard and Santa hat complete with a happy grin. Below the mask, it reads "{{Font|Times|{{color|#FFD000|'''С новым годом!'''}}}}" ("S novym godom!", meaning "Happy new year!") in a slab-serif font, and "{{Font|Times|{{color|#FFD000|'''год'''}}}}" changes to "{{Font|Times|ВИD}}" in the corporate font. The music is a menacing chord fading from the closing theme. | * From <u>1999 to 2001</u>, a special Christmas variant was used that featured the mask fading in and slowly zooming in. As it zooms, it slowly grows a beard and Santa hat complete with a happy grin. Below the mask, it reads "{{Font|Times|{{color|#FFD000|'''С новым годом!'''}}}}" ("S novym godom!", meaning "Happy new year!") in a slab-serif font, and "{{Font|Times|{{color|#FFD000|'''год'''}}}}" changes to "{{Font|Times|ВИD}}" in the corporate font. The music is a menacing chord fading from the closing theme. | ||
** There is also a short version that lasts about 6 seconds. A presentation version of this also exists | ** There is also a <u>short version</u> that lasts about 6 seconds. A presentation version of this also exists | ||
* From 1997 to 2000, another Christmas-themed variant of the presentation variant was also used, with snow falling around the mask and company name. | * From <u>1997 to 2000</u>, another Christmas-themed variant of the presentation variant was also used, with snow falling around the mask and company name. | ||
* In 1993-1997 before ''L-club'', the VID mask would morph into the face of Leonid Yarmolnik (the host of the show) and open its eyes, jiggling its eyebrows in the process. After it does this, it kind of looks like it is staring at you, looking tired. | * In <u>1993-1997</u> before ''L-club'', the VID mask would morph into the face of Leonid Yarmolnik (the host of the show) and open its eyes, jiggling its eyebrows in the process. After it does this, it kind of looks like it is staring at you, looking tired. | ||
* At the end of a 1994 ''L-club'' episode on April Fools Day (this was reportedly done as a joke), when the text appears, the face on the VID mask morphs into a different face with creepy wide eyes and his tongue sticking out (it kind of looks the standard ''L-Club'' variant but except for the tongue sticking out), as if to mock or taunt at the viewer. This variant sometimes appeared at the end of other ''L-club'' episodes as well, including the one from June 18th of the same year. Also, the variant stays there for 12 seconds before finally cutting to black. | * At the end of a <u>1994 ''L-club'' episode on April Fools Day</u> (this was reportedly done as a joke), when the text appears, the face on the VID mask morphs into a different face with creepy wide eyes and his tongue sticking out (it kind of looks the standard ''L-Club'' variant but except for the tongue sticking out), as if to mock or taunt at the viewer. This variant sometimes appeared at the end of other ''L-club'' episodes as well, including the one from June 18th of the same year. Also, the variant stays there for 12 seconds before finally cutting to black. | ||
* A spoof of the logo was seen on ''Оба-на!'' beginning with a man from the show superimposed over the ball-and-stick segment (either flashing or reduced animation), panicking and freaking out over it, and then sliding down as the ball falls off the line. It then proceeds normally, until a few seconds after the mask is seen, it then fades into a gray-scale version of the face of Russian writer/comedian Igor Ugolnikov, who says in an electronically-distorted voice in Russian, "VID, VID. Nothing is viewed from your view!" ("ВИД, ВИД. ничего не видно по вашему виду!") and then smiles as we hear the opening theme. At the end of the show, Ugolnikov says, "VID, VID. ''Oba-na'' is our dominant companion." (ВИД, ВИД. Оба на вам сейчас покажу по вашему виду). and smiles again (with a chuckle). | * A spoof of the logo was seen on ''<u>Оба-на!</u>'' beginning with a man from the show superimposed over the ball-and-stick segment (either flashing or reduced animation), panicking and freaking out over it, and then sliding down as the ball falls off the line. It then proceeds normally, until a few seconds after the mask is seen, it then fades into a gray-scale version of the face of Russian writer/comedian Igor Ugolnikov, who says in an electronically-distorted voice in Russian, "VID, VID. Nothing is viewed from your view!" ("ВИД, ВИД. ничего не видно по вашему виду!") and then smiles as we hear the opening theme. At the end of the show, Ugolnikov says, "VID, VID. ''Oba-na'' is our dominant companion." (ВИД, ВИД. Оба на вам сейчас покажу по вашему виду). and smiles again (with a chuckle). | ||
* Before ''Otdyhay!'' in 1992-1994, the standard variant plays out as normal, but the "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" wordmark fades in with the mask (which is in the high-contrast monochrome tone used for the 8th logo, but colored gold) and the mask says in a high-pitched voice "Hey! Relax, though!" ("Хех! Отдыхай однако!"). before smiling. Everything, except for the ball-and-stick segment, is animated with computer graphics. | * Before ''<u>Otdyhay!</u>'' in <u>1992-1994</u>, the standard variant plays out as normal, but the "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" wordmark fades in with the mask (which is in the high-contrast monochrome tone used for the 8th logo, but colored gold) and the mask says in a high-pitched voice "Hey! Relax, though!" ("Хех! Отдыхай однако!"). before smiling. Everything, except for the ball-and-stick segment, is animated with computer graphics. | ||
* There is a variant from 1993 in ''Взгляд'' (''The Glance''), where the name of the show in the condensed serif font is spelled out with the sound of a typewriter in the background. After a pause, the 5-note fanfare plays while VID's telephone and fax numbers and the words "Вы смотрите" zoom out, and the mask (albeit 80-85% larger) and wordmark appear above the numbers when they go into their position. | * There is a variant from <u>1993</u> in ''<u>Взгляд</u>'' (''The Glance''), where the name of the show in the condensed serif font is spelled out with the sound of a typewriter in the background. After a pause, the 5-note fanfare plays while VID's telephone and fax numbers and the words "Вы смотрите" zoom out, and the mask (albeit 80-85% larger) and wordmark appear above the numbers when they go into their position. | ||
* There is a variant where the "{{Font|Times|ВИD}}" text is in a different font. | * There is a variant where the "{{Font|Times|ВИD}}" text is in a different font. | ||
** There is also another version, where this variant is at the bottom of the screen while on top is the text, ''"производство телекомпании"'' all lowercase. | ** There is also another version, where this variant is at the bottom of the screen while on top is the text, ''"производство телекомпании"'' all lowercase. | ||
* There is also a variant introduced around 2001 in which the "ВИD" text flips vertically and shines instead of simply appearing. Also, the text shines as a whole instead of a "glow line" moving down the text, and the mask is also enhanced and slightly brighter. | * There is also a variant introduced around <u>2001</u> in which the "ВИD" text flips vertically and shines instead of simply appearing. Also, the text shines as a whole instead of a "glow line" moving down the text, and the mask is also enhanced and slightly brighter. | ||
* On the 1995 ''Pole Chudes'' video game for the ZX Spectrum, there is an 8-bit rendering of the logo with "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" in its normal font, made up of several white lines and a yellow line bouncing up and down rapidly inside the text before eventually stopping in a horizontal position. | * On the <u>1995 ''Pole Chudes'' video game for the ZX Spectrum</u>, there is an 8-bit rendering of the logo with "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" in its normal font, made up of several white lines and a yellow line bouncing up and down rapidly inside the text before eventually stopping in a horizontal position. | ||
* On a music video, "[https://youtu.be/2aPtQJ071EY?t=105 Atlantida]" by Fillip Kirkorov, a short spoof of the logo has the mask appearing, followed by the "ВИD" text and a lowercase "a", with the end product reading "ВИDa". | * On a music video, <u>"[https://youtu.be/2aPtQJ071EY?t=105 Atlantida]" by Fillip Kirkorov</u>, a short spoof of the logo has the mask appearing, followed by the "ВИD" text and a lowercase "a", with the end product reading "ВИDa". | ||
'''Technique:''' 2D animation. | '''Technique:''' 2D animation. | ||
Line 69: | Line 69: | ||
'''Music/Sounds Variants:''' | '''Music/Sounds Variants:''' | ||
*There is a version where, instead of the standard music on the presentation variant, Andrey Rasbash says "телекомпания ВИD представляет..." ("VID Production presents..."). | *There is a version where, instead of the standard music on the presentation variant, Andrey Rasbash says "телекомпания ВИD представляет..." ("VID Production presents..."). | ||
*The aforementioned ''One on One'' variant and the closing version of the 1997 Christmas variant are silent. | *The aforementioned ''<u>One on One</u>'' variant and the closing version of the 1997 Christmas variant are silent. | ||
'''Availability:''' Rare. It's seen before TV programs produced by VID in Russia such as ''Vzglyad'' (''Viewpoint''), ''Oba-na!'', ''Otdyhay'', ''Ugadai Melodiyu'', ''Поле Чудес'' (''Field of Wonders'') and ''Ищу тебя!/Жди Меня'' (''Looking for You!/Wait for Me'') from 1990 to 2000. It was also seen on episodes of the show ''L-Club.'' Since архив записей and VIDgital's YouTube channel has started uploading episodes of these TV programs, it became easy to find it. | '''Availability:''' Rare. It's seen before TV programs produced by VID in Russia such as ''Vzglyad'' (''Viewpoint''), ''Oba-na!'', ''Otdyhay'', ''Ugadai Melodiyu'', ''Поле Чудес'' (''Field of Wonders'') and ''Ищу тебя!/Жди Меня'' (''Looking for You!/Wait for Me'') from 1990 to 2000. It was also seen on episodes of the show ''L-Club.'' Since архив записей and VIDgital's YouTube channel has started uploading episodes of these TV programs, it became easy to find it. | ||
Line 81: | Line 81: | ||
'''Logo:''' We see a black room with projectors and an off-white shawl with Jin Chan partially exposed. A man (played by an unknown actor) comes to the shawl, greets everyone, saying "Я снимаю!" ("I'll take it off!"), and starts to take the shawl off. The VID mask is under it. When the shawl is removed, the man goes offscreen and the removed shawl turns into the word "'''{{Font|Times|{{color|#CC7E31|ВИD}}}}'''". The projectors disappear and the name zooms in further. | '''Logo:''' We see a black room with projectors and an off-white shawl with Jin Chan partially exposed. A man (played by an unknown actor) comes to the shawl, greets everyone, saying "Я снимаю!" ("I'll take it off!"), and starts to take the shawl off. The VID mask is under it. When the shawl is removed, the man goes offscreen and the removed shawl turns into the word "'''{{Font|Times|{{color|#CC7E31|ВИD}}}}'''". The projectors disappear and the name zooms in further. | ||
'''Variant:''' There's an extended variant that starts with the white background fading in, then it crossfades to the white fabric background, and we zoom out to reveal that the background is actually a part of the shawl and the animation continues normally. | '''Variant:''' There's an <u>extended</u> variant that starts with the white background fading in, then it crossfades to the white fabric background, and we zoom out to reveal that the background is actually a part of the shawl and the animation continues normally. | ||
'''Technique:''' Almost everything was live-action and flashing spotlights are done with computer graphics. 2D animation is used for the mask and wordmark. | '''Technique:''' Almost everything was live-action and flashing spotlights are done with computer graphics. 2D animation is used for the mask and wordmark. | ||
Line 154: | Line 154: | ||
'''Variants:''' | '''Variants:''' | ||
*In its early years, there was no web address. | *In its <u>early years</u>, there was no web address. | ||
*After ''Seryebryanny Shar (Silver Ball)'', there is a gradient {{color|blue}} text saying "Телекомпания ВИD" (Telecompany VID), "по заказу АО ОРТ" (for AO ORT) on top and "наш адрес в Интернет" (our Internet site) with the address at the bottom. | *After ''<u>Seryebryanny Shar</u> (Silver Ball)'', there is a gradient {{color|blue}} text saying "Телекомпания ВИD" (Telecompany VID), "по заказу АО ОРТ" (for AO ORT) on top and "наш адрес в Интернет" (our Internet site) with the address at the bottom. | ||
*Another variant has the text '''Телекомпания ВИD по заказу АО "Общественное российское телевидение"''' written in Pragmatica font on a black background. | *Another variant has the text '''Телекомпания ВИD по заказу АО "Общественное российское телевидение"''' written in Pragmatica font on a black background. | ||
*Another variant, which was used after ''Женские истории'' in 2000-01, has the top text "{{color|#EFEA17|Производство телекомпании '''ВИD''' по заказу ОРТ}}" in a rectangular and the bottom text "{{color|#EFEA17|Наш адрес в INTERNET: <nowiki>http://www.vid.ru/</nowiki>}}" in the Compact font. | *Another variant, which was used after <u>''Женские истории'' in 2000-01</u>, has the top text "{{color|#EFEA17|Производство телекомпании '''ВИD''' по заказу ОРТ}}" in a rectangular and the bottom text "{{color|#EFEA17|Наш адрес в INTERNET: <nowiki>http://www.vid.ru/</nowiki>}}" in the Compact font. | ||
*On some shows, the text reads "Производство Т/к ВИD по заказу (АО) ОРТ" in a basic font. | *On <u>some shows</u>, the text reads "Производство Т/к ВИD по заказу (АО) ОРТ" in a basic font. | ||
'''Technique:''' None. | '''Technique:''' None. | ||
Line 189: | Line 189: | ||
'''Variants:''' | '''Variants:''' | ||
*There was a still variant used at the end of programs with a copyright notice down below. The screen is frozen on the mask. | *There was a <u>still variant</u> used at the end of programs with a copyright notice down below. The screen is frozen on the mask. | ||
**There's also a Christmas variant with snow falling all over the screen with a piece of toy music. | **There's also a Christmas variant with snow falling all over the screen with a piece of toy music. | ||
*Sometimes, it also has a voice-over. | *Sometimes, it also has a <u>voice-over</u>. | ||
*Sometimes, "ПРЕДСТАВЛЯЕТ" is in a different font. | *Sometimes, "ПРЕДСТАВЛЯЕТ" is in a <u>different font</u>. | ||
'''Technique:''' CGI animation. | '''Technique:''' CGI animation. | ||
Line 206: | Line 206: | ||
'''Logo:''' On a space background, three blurry colored lines fade in and move about. Then, a static-filled box shaped like a TV tube fades in and slowly zooms into the screen while 'displaying' blue-tinted clips from what seem to be more VID programs. A diamond-shaped flash then fills the screen as the TV then zooms back to reveal 8 more TV boxes surrounding it displaying titles of VID shows on a multicolor background (with the monochrome VID mask on the top center TV). The TVs zoom out two more times, with 49 screens total. The image blurs while the text "'''Взгляд''' '''10 ЛЕТ''' "(roughly meaning "Viewing 10 years") fades in, with the monochrome VID mask on the top and smaller text reading "Новый {{Font|Times|ВИD}} телевидения" ("'''New''' '''{{Font|Times|VID}}''' '''Television'''") on the bottom. | '''Logo:''' On a space background, three blurry colored lines fade in and move about. Then, a static-filled box shaped like a TV tube fades in and slowly zooms into the screen while 'displaying' blue-tinted clips from what seem to be more VID programs. A diamond-shaped flash then fills the screen as the TV then zooms back to reveal 8 more TV boxes surrounding it displaying titles of VID shows on a multicolor background (with the monochrome VID mask on the top center TV). The TVs zoom out two more times, with 49 screens total. The image blurs while the text "'''Взгляд''' '''10 ЛЕТ''' "(roughly meaning "Viewing 10 years") fades in, with the monochrome VID mask on the top and smaller text reading "Новый {{Font|Times|ВИD}} телевидения" ("'''New''' '''{{Font|Times|VID}}''' '''Television'''") on the bottom. | ||
'''Variant:''' A short version exists. When the diamond-shaped flash appears, the TV revealing all VID programs zooms back a lot faster. | '''Variant:''' A <u>short</u> version exists. When the diamond-shaped flash appears, the TV revealing all VID programs zooms back a lot faster. | ||
'''Technique:''' CGI animation, with the clips in live-action. | '''Technique:''' CGI animation, with the clips in live-action. | ||
Line 220: | Line 220: | ||
'''Logo:''' Against the black background, a gold line stretches outwards horizontally in the center of the screen, resembling a CRT television powering up. The line opens up and glows, containing the word "ТЕЛЕКОМПАНИЯ" in a black font (this word is also seen scrolling in faint large letters within the bar); this then shrinks into a dot, from which arises a thin black ring, containing within it the infamous stone mask (which has a thick black outline around it). The mask stops in the center of the screen, much smaller than before, and the ring fades to the glowing ring. The word "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" appears. Some lines close in around the mask, and a faint gold line appears at the bottom-right; the word "{{Font|Courier New|ПРЕДСТАВЛЯЕТ}}" is typed in thereupon in the black typewriter font. All of this happens in a span of about five seconds. | '''Logo:''' Against the black background, a gold line stretches outwards horizontally in the center of the screen, resembling a CRT television powering up. The line opens up and glows, containing the word "ТЕЛЕКОМПАНИЯ" in a black font (this word is also seen scrolling in faint large letters within the bar); this then shrinks into a dot, from which arises a thin black ring, containing within it the infamous stone mask (which has a thick black outline around it). The mask stops in the center of the screen, much smaller than before, and the ring fades to the glowing ring. The word "{{Font|Times|{{color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" appears. Some lines close in around the mask, and a faint gold line appears at the bottom-right; the word "{{Font|Courier New|ПРЕДСТАВЛЯЕТ}}" is typed in thereupon in the black typewriter font. All of this happens in a span of about five seconds. | ||
'''Variant:''' Sometimes a slowed-down version of the logo plays, but before the faint yellow line and "{{Font|Courier New|ПРЕДСТАВЛЯЕТ}}" appearing, it cross-fades to the close-up of a waving Russian flag with "{{Font|Impact|При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям}}" ("{{Font|Impact|With the financial support from Federal Agency on Press and Mass Communications}}") written in front of it, but also would say "{{Font|Pragmatica|При финансовой поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати и телерадиовещания}}" ("{{Font|Pragmatica|With financial support of the Ministry of the Russian Federation for Press and Television and Radio Broadcasting}}") with a different Russian flag. | '''Variant:''' Sometimes a <u>slowed-down</u> version of the logo plays, but before the faint yellow line and "{{Font|Courier New|ПРЕДСТАВЛЯЕТ}}" appearing, it cross-fades to the close-up of a waving Russian flag with "{{Font|Impact|При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям}}" ("{{Font|Impact|With the financial support from Federal Agency on Press and Mass Communications}}") written in front of it, but also would say "{{Font|Pragmatica|При финансовой поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати и телерадиовещания}}" ("{{Font|Pragmatica|With financial support of the Ministry of the Russian Federation for Press and Television and Radio Broadcasting}}") with a different Russian flag. | ||
'''Technique:''' CGI graphics and effects. | '''Technique:''' CGI graphics and effects. | ||
Line 227: | Line 227: | ||
'''Music/Sounds Variants:''' | '''Music/Sounds Variants:''' | ||
* Before ''Жди меня'', there is a different announcer (Aleksey Neklyudov) saying more than usual with some text appearing over the Russian flag (probably a text proving that the show is financially supported by FAPMC). This is also sometimes used for the next logo below. | * Before ''<u>Жди меня</u>'', there is a different announcer (Aleksey Neklyudov) saying more than usual with some text appearing over the Russian flag (probably a text proving that the show is financially supported by FAPMC). This is also sometimes used for the next logo below. | ||
**There is also another version with a different announcer (Sergey Kushnerëv). | **There is also another version with a different announcer (Sergey Kushnerëv). | ||
*For the early version as "MRFPTRB", the announcer (Andrey Rasbash) speak more than usual due to financial support of MRFPTRB. | *For the <u>early version</u> as "MRFPTRB", the announcer (Andrey Rasbash) speak more than usual due to financial support of MRFPTRB. | ||
*Sometimes, the announcer's words are "spaced out further" while being said. | *Sometimes, the announcer's words are <u>"spaced out further"</u> while being said. | ||
*Sometimes from 2010-2013, the audio is low pitch. | *Sometimes from <u>2010-2013</u>, the audio is low pitch. | ||
*The first logo announcer (without the echo effect) was used until January 5, 2000. | *The first logo announcer (without the echo effect) was used until <u>January 5, 2000</u>. | ||
*There is a Ukrainian version with a different announcer. | *There is a <u>Ukrainian version</u> with a different announcer. | ||
*There is also a variant from ''Крылья'' where the announcer (Andrey Rasbash) says "Телекомпания ВИD и Крылья Медиа представляют". | *There is also a variant from ''<u>Крылья</u>'' where the announcer (Andrey Rasbash) says "Телекомпания ВИD и Крылья Медиа представляют". | ||
'''Availability:''' Seen on some VID's TV programs (''Взгляд'', ''Поле Чудес'', ''Жди меня'', ''Звёздный час'', ''Мой серебряный шар'', ''Служу Отчизне!'' etc.) produced between 2000 and 2013. The shortened version of the 1st logo was used at the end of TV programs until 2002. | '''Availability:''' Seen on some VID's TV programs (''Взгляд'', ''Поле Чудес'', ''Жди меня'', ''Звёздный час'', ''Мой серебряный шар'', ''Служу Отчизне!'' etc.) produced between 2000 and 2013. The shortened version of the 1st logo was used at the end of TV programs until 2002. | ||
Line 279: | Line 279: | ||
'''Variants:''' | '''Variants:''' | ||
*There is a version before ''Служу Отчизне'' (''I Serve the Fatherland!'') - like the last logo, it cross-fades to a close-up of the waving Russian flag with "'''При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям'''" ("'''With the financial support from Federal Agency on Press and Mass Communications'''") in a basic font, but without the announcer's voice. Later added it's voiceover and the font is techno-like. | *There is a version before ''<u>Служу Отчизне</u>'' (''I Serve the Fatherland!'') - like the last logo, it cross-fades to a close-up of the waving Russian flag with "'''При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям'''" ("'''With the financial support from Federal Agency on Press and Mass Communications'''") in a basic font, but without the announcer's voice. Later added it's voiceover and the font is techno-like. | ||
*Sometimes, the logo fades out and the white spaced-out text "{{Font|Times|ПРЕДСТАВЛЯЕТ}}" in a tall Times New Roman font fades in on a black background. | *Sometimes, the logo fades out and the white spaced-out text "{{Font|Times|ПРЕДСТАВЛЯЕТ}}" in a tall Times New Roman font fades in on a black background. | ||
* Starting in 2020, the company name is now just "{{color|#FFD000|'''ВИD'''}}" again. It's also much larger and the text fades in, rather than just being there when the logo cuts. | * Starting in <u>2020</u>, the company name is now just "{{color|#FFD000|'''ВИD'''}}" again. It's also much larger and the text fades in, rather than just being there when the logo cuts. | ||
'''Technique:''' CGI animation. | '''Technique:''' CGI animation. |