VID: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
71 bytes added ,  24 November 2022
no edit summary
imported>SuperMax124
m (Text replacement - "{{Font color" to "{{color|")
imported>White.alister.t
No edit summary
Line 8: Line 8:


'''Logo:'''
'''Logo:'''
*'''October 25, 1990-1995:''' On an off-white background, we see a thick black line wipe onto the screen from the left side, going right. It begins vibrating horizontally as it continues moving, and then a gray ball comes from off-screen left and begins bouncing along it at a fast pace. It then falls off as the line stops moving. Then we cut to a large close-up of the ball from a bird's eye view as it falls down into the center and disappears. Two closely-spaced black rings then shoot out from the center of the screen, which is immediately followed by a black circle that fills the screen to create a black background. Then, a stone mask, which is of Chinese Taoist philosopher Guo Xiang and a three-pawed toad sitting on top of his head, fades in. Finally, "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" fades in and shines underneath in large bronze letters, which is Russian for "VID", although it uses a Latin "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''D'''}}}}" rather than a Cyrillic "Д", resulting in the text looking like "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''BND'''}}}}".
*'''October 25, 1990-1995:''' On an off-white background, we see a thick black line wipe onto the screen from the left side, going right. It begins vibrating horizontally as it continues moving, and then a gray ball comes from off-screen left and begins bouncing along it at a fast pace. It then falls off as the line stops moving. Then we cut to a large close-up of the ball from a bird's eye view as it falls down into the center and disappears. Two closely-spaced black rings then shoot out from the center of the screen, which is immediately followed by a black circle that fills the screen to create a black background. Then, a stone mask, which is of Chinese Taoist philosopher Guo Xiang and a three-pawed toad sitting on top of his head, fades in. Finally, "{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" fades in and shines underneath in large bronze letters, which is Russian for "VID", although it uses a Latin "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''D'''}}}}" rather than a Cyrillic "Д", resulting in the text looking like "{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|'''BND'''}}}}".
*'''1995-1999:''' Due to concerns of epilepsy, the ball-and-stick segment have reduced their animation.
*'''1995-1999:''' Due to concerns of epilepsy, the ball-and-stick segment have reduced their animation.
*'''1990-September 2002:''' A "presentation" variant was used sometimes before the beginning of a special program. The variant consisted only of the mask and the company name fading in and the company name shining. In 1999, this replaced the standard version due to concerns of epilepsy.
*'''1990-September 2002:''' A "presentation" variant was used sometimes before the beginning of a special program. The variant consisted only of the mask and the company name fading in and the company name shining. In 1999, this replaced the standard version due to concerns of epilepsy.
Line 27: Line 27:
** Another version of the presentation variant has the 5-note fanfare, which soon gets cut off by Rasbash saying "представляет" when the "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" appears. Sometimes the 5 note fanfare played then the voice play so that when the mask fade out and представляет fade in the voiceover starts.  
** Another version of the presentation variant has the 5-note fanfare, which soon gets cut off by Rasbash saying "представляет" when the "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" appears. Sometimes the 5 note fanfare played then the voice play so that when the mask fade out and представляет fade in the voiceover starts.  
* There is a variant before ''Один на один'' (''One on One'') where the word "'''представляет'''" is written under the text "'''ВИD'''". Besides it has no sound.
* There is a variant before ''Один на один'' (''One on One'') where the word "'''представляет'''" is written under the text "'''ВИD'''". Besides it has no sound.
* From 1999 to 2001, a special Christmas variant was used that featured the mask fading in and slowly zooming in. As it zooms, it slowly grows a beard and Santa hat complete with a happy grin. Below the mask, it reads "{{Font|Times|{{color||#FFD000|'''С новым годом!'''}}}}" ("S novym godom!", meaning "Happy new year!") in a slab-serif font, and "{{Font|Times|{{color||#FFD000|'''год'''}}}}" changes to "{{Font|Times|ВИD}}" in the corporate font. The music is a menacing chord fading from the closing theme.
* From 1999 to 2001, a special Christmas variant was used that featured the mask fading in and slowly zooming in. As it zooms, it slowly grows a beard and Santa hat complete with a happy grin. Below the mask, it reads "{{Font|Times|{{Font color|#FFD000|'''С новым годом!'''}}}}" ("S novym godom!", meaning "Happy new year!") in a slab-serif font, and "{{Font|Times|{{Font color|#FFD000|'''год'''}}}}" changes to "{{Font|Times|ВИD}}" in the corporate font. The music is a menacing chord fading from the closing theme.
** There also a short version which lasts about 6 seconds.
** There also a short version which lasts about 6 seconds.
** It also has a presentation variant with the short version.
** It also has a presentation variant with the short version.
Line 34: Line 34:
* At the end of a 1994 ''L-club'' episode on April Fools Day (this was reportedly done as a joke), when the text appears, the face on the VID mask morphs into a different face with creepy wide eyes and his tongue sticking out (it kind of looks the standard ''L-Club'' variant but except for the tongue sticking out), as if to mock or taunt at the viewer. This variant sometimes appeared at the end of other ''L-club'' episodes as well, including the one from 18 June on the same year. Also, the variant stays there for 12 seconds before finally cutting to black.
* At the end of a 1994 ''L-club'' episode on April Fools Day (this was reportedly done as a joke), when the text appears, the face on the VID mask morphs into a different face with creepy wide eyes and his tongue sticking out (it kind of looks the standard ''L-Club'' variant but except for the tongue sticking out), as if to mock or taunt at the viewer. This variant sometimes appeared at the end of other ''L-club'' episodes as well, including the one from 18 June on the same year. Also, the variant stays there for 12 seconds before finally cutting to black.
* A spoof of the logo was seen on ''Оба-на!'' beginning with a man from the show superimposed over the ball-and-stick segment (either flashing or reduced animation), panicking and freaking out over it, and then sliding down as the ball falls off the line. It then proceeds normally, until a few seconds after the mask is seen, it then fades into a gray-scale version of the face of Russian writer/comedian Igor Ugolnikov, whom says in an electronically-distorted voice in Russian, "VID, VID. Nothing is viewed from your view!" ("ВИД, ВИД. ничего не видно по вашему виду!") and then smiles as we hear the opening theme. At the end of the show, Ugolnikov says, "VID, VID. ''Oba-na'' is our dominant companion." (ВИД, ВИД. Оба на вам сейчас покажу по вашему виду). and smiles again (with a chuckle).
* A spoof of the logo was seen on ''Оба-на!'' beginning with a man from the show superimposed over the ball-and-stick segment (either flashing or reduced animation), panicking and freaking out over it, and then sliding down as the ball falls off the line. It then proceeds normally, until a few seconds after the mask is seen, it then fades into a gray-scale version of the face of Russian writer/comedian Igor Ugolnikov, whom says in an electronically-distorted voice in Russian, "VID, VID. Nothing is viewed from your view!" ("ВИД, ВИД. ничего не видно по вашему виду!") and then smiles as we hear the opening theme. At the end of the show, Ugolnikov says, "VID, VID. ''Oba-na'' is our dominant companion." (ВИД, ВИД. Оба на вам сейчас покажу по вашему виду). and smiles again (with a chuckle).
* Before ''Otdyhay!'' in 1992-1994, the standard variant plays out as normal, but the "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" wordmark fades in with the mask (which is in the high-contrast monochrome tone used for the 8th logo, but colored gold) and the mask says in a high-pitched voice "Hey! Relax, though!" ("Хех! Отдыхай однако!"). before smiling. Everything, except for ball-and-stick segment, is animated with computer graphics.
* Before ''Otdyhay!'' in 1992-1994, the standard variant plays out as normal, but the "{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" wordmark fades in with the mask (which is in the high-contrast monochrome tone used for the 8th logo, but colored gold) and the mask says in a high-pitched voice "Hey! Relax, though!" ("Хех! Отдыхай однако!"). before smiling. Everything, except for ball-and-stick segment, is animated with computer graphics.
* There is a variant from 1993 in ''Взгляд'' (''The Glance''), where the name of the show in the condensed serif font is spelled out with the sound of a typewriter in the background. After a pause, the 5-note fanfare plays while VID's telephone and fax numbers and the words "Вы смотрите" zoom out and the mask (albeit 80-85% larger) and wordmark appear above the numbers when they go into their position.
* There is a variant from 1993 in ''Взгляд'' (''The Glance''), where the name of the show in the condensed serif font is spelled out with the sound of a typewriter in the background. After a pause, the 5-note fanfare plays while VID's telephone and fax numbers and the words "Вы смотрите" zoom out and the mask (albeit 80-85% larger) and wordmark appear above the numbers when they go into their position.
* There is a variant where the "{{Font|Times|ВИD}}" text is in a different font.
* There is a variant where the "{{Font|Times|ВИD}}" text is in a different font.
** There also another version, where this variant is at the bottom of the screen while on top is the text, ''"производство телекомпании"'' all lowercase.
** There also another version, where this variant is at the bottom of the screen while on top is the text, ''"производство телекомпании"'' all lowercase.
* There is also a variant introduced around 2001 in which the "ВИD" text flips vertically and shines instead of simply appearing. Also, the text shines as a whole instead of a "glow line" moving down the text.
* There is also a variant introduced around 2001 in which the "ВИD" text flips vertically and shines instead of simply appearing. Also, the text shines as a whole instead of a "glow line" moving down the text.
* On the 1995 ''Pole Chudes'' video game for the ZX Spectrum, there is an 8-bit rendering of the logo with "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" in its normal font, made up of several white lines and a yellow line bouncing up and down rapidly inside the text before eventually stopping in a horizontal position.  
* On the 1995 ''Pole Chudes'' video game for the ZX Spectrum, there is an 8-bit rendering of the logo with "{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" in its normal font, made up of several white lines and a yellow line bouncing up and down rapidly inside the text before eventually stopping in a horizontal position.
* On a music video, "[https://youtu.be/2aPtQJ071EY?t=105 Atlantida]" by Fillip Kirkorov, a short spoof of the logo has the mask appearing, followed by the "ВИD" text and a lowercase "a", with the end product reading "ВИDa".
* On a music video, "[https://youtu.be/2aPtQJ071EY?t=105 Atlantida]" by Fillip Kirkorov, a short spoof of the logo has the mask appearing, followed by the "ВИD" text and a lowercase "a", with the end product reading "ВИDa".


'''FX/SFX:''' The line forming, the ball bouncing, the circle zooming and background color change, and the mask and "{{Font|Times|{{color||#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" fading in and shining.
'''FX/SFX:''' The line forming, the ball bouncing, the circle zooming and background color change, and the mask and "{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|'''ВИD'''}}}}" fading in and shining.


'''Music/Sounds:''' Starts out with an industrial whirring/jackhammer/film projector-like stock sound effect during the ball and line animation, and then when the black circle zooms in, a loud, dramatic 5-note fanfare, composed by Vladimir Ratskevich, is heard, ending with some ominous synth whirring as the text appears and shines.
'''Music/Sounds:''' Starts out with an industrial whirring/jackhammer/film projector-like stock sound effect during the ball and line animation, and then when the black circle zooms in, a loud, dramatic 5-note fanfare, composed by Vladimir Ratskevich, is heard, ending with some ominous synth whirring as the text appears and shines.
Line 59: Line 59:
<center><youtube width=240 height=185>IjhcKL4UAJg</youtube></center>
<center><youtube width=240 height=185>IjhcKL4UAJg</youtube></center>


'''Logo:''' We see a black room with projectors and an off-white shawl with Jin Chan partially exposed. A man (played by an unknown actor) comes to the shawl, greets everyone, saying "Я снимаю!" ("I'll take it off!"), and starts to take the shawl off. The VID mask is under it. When the shawl is removed, the man goes offscreen and the removed shawl turns into the word "'''{{Font|Times|{{color||#CC7E31|ВИD}}}}'''". The projectors disappear and the name zooms in further.
'''Logo:''' We see a black room with projectors and an off-white shawl with Jin Chan partially exposed. A man (played by an unknown actor) comes to the shawl, greets everyone, saying "Я снимаю!" ("I'll take it off!"), and starts to take the shawl off. The VID mask is under it. When the shawl is removed, the man goes offscreen and the removed shawl turns into the word "'''{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|ВИD}}}}'''". The projectors disappear and the name zooms in further.


'''Variant:''' There's an extended variant which starts with the white background fading in, then it crossfades to the white fabric background, and we zoom out to reveal that the background is actually a part of the shawl and the animation continues normally.
'''Variant:''' There's an extended variant which starts with the white background fading in, then it crossfades to the white fabric background, and we zoom out to reveal that the background is actually a part of the shawl and the animation continues normally.


'''FX/SFX:''' Only the background turning black and "'''{{Font|Times|{{color||#CC7E31|ВИD}}}}'''" zooming. Almost everything was live-action and flashing spotlights are done with computer graphics.
'''FX/SFX:''' Only the background turning black and "'''{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|ВИD}}}}'''" zooming. Almost everything was live-action and flashing spotlights are done with computer graphics.


'''Music/Sounds:''' Crowd noises throughout, the man talking, ripping noises when the man takes the shawl off, and a 3-note fanfare near the end (sounding similar to the NVIDIA GeForce sounder).  
'''Music/Sounds:''' Crowd noises throughout, the man talking, ripping noises when the man takes the shawl off, and a 3-note fanfare near the end (sounding similar to the NVIDIA GeForce sounder).  
Line 75: Line 75:
<center><youtube width=240 height=185>WieAqjECNUk</youtube></center>
<center><youtube width=240 height=185>WieAqjECNUk</youtube></center>


'''Logo:''' On a black background, with the video of the moving, tinfoil-like plasticine background surrounded by a shining orange outline, the text "{{color||#FFAF00|Вы смотрите}}" (meaning "{{color||#FFAF00|You are watching}}") in orange writes itself in on the top inside the rectangle, while the gray plasticine mask and "'''{{Font|Times|{{color||#CC7E31|ВИD}}}}'''" below, are forming from the background. Then the background stops moving and we zoom on the mask and the text, and everything flashes with colorful lights, making the picture more brighter and colorful, making the mask beige. The plasticine background and the wordmark rises out until it reaches the mask, revealing the black background with the same wordmark as the 1st logo, and the plasticine mask becomes gray and high-contrast, and we finally zoom on the rectangle, while the mask becomes normal. The finished product is the last frame of the 1st logo, but with "{{color||#FFAF00|Вы смотрите}}" above the mask.
'''Logo:''' On a black background, with the video of the moving, tinfoil-like plasticine background surrounded by a shining orange outline, the text "{{Font color|#FFAF00|Вы смотрите}}" (meaning "{{Font color|#FFAF00|You are watching}}") in orange writes itself in on the top inside the rectangle, while the gray plasticine mask and "'''{{Font|Times|{{Font color|#CC7E31|ВИD}}}}'''" below, are forming from the background. Then the background stops moving and we zoom on the mask and the text, and everything flashes with colorful lights, making the picture more brighter and colorful, making the mask beige. The plasticine background and the wordmark rises out until it reaches the mask, revealing the black background with the same wordmark as the 1st logo, and the plasticine mask becomes gray and high-contrast, and we finally zoom on the rectangle, while the mask becomes normal. The finished product is the last frame of the 1st logo, but with "{{Font color|#FFAF00|Вы смотрите}}" above the mask.


'''FX/SFX:''' The background, the formation of the words, the formation of the mask.
'''FX/SFX:''' The background, the formation of the words, the formation of the mask.
Line 102: Line 102:
<center><youtube width=240 height=185>L3y1nQSwm-A</youtube></center>
<center><youtube width=240 height=185>L3y1nQSwm-A</youtube></center>


'''Logo:''' On a black background with a golden frame, we see a lump of plasticine in the frame. Human hands appear, and they sculpt a newspaper. The black background slowly fades into a white background while the newspaper is being modeled. Then the hands sculpt a radio from the newspaper. The hands then press a button on the radio then to a television. During the modeling of the television, "{{color||#FFAF00|Лучше один раз увидеть}}" ("It is better to see once" in English) is inscribed below the frame. Then it cuts to the hands modeling the right antenna of the television. Then when goes back to the original position of the camera. The hands press the center small button and turns the big button. Then the screen shows the tail end of the 1st logo. The background turns back to black. It zooms into the television screen when the color of its background changes. Then the "Лучше один раз увидеть" shrinks and then transforms into "VID" with a flash.
'''Logo:''' On a black background with a golden frame, we see a lump of plasticine in the frame. Human hands appear, and they sculpt a newspaper. The black background slowly fades into a white background while the newspaper is being modeled. Then the hands sculpt a radio from the newspaper. The hands then press a button on the radio then to a television. During the modeling of the television, "{{Font color|#FFAF00|Лучше один раз увидеть}}" ("It is better to see once" in English) is inscribed below the frame. Then it cuts to the hands modeling the right antenna of the television. Then when goes back to the original position of the camera. The hands press the center small button and turns the big button. Then the screen shows the tail end of the 1st logo. The background turns back to black. It zooms into the television screen when the color of its background changes. Then the "Лучше один раз увидеть" shrinks and then transforms into "VID" with a flash.


'''FX/SFX:''' A combination of stop-motion and pixilation.
'''FX/SFX:''' A combination of stop-motion and pixilation.
Line 145: Line 145:
<center><youtube width=240 height=185>NeqoHtJKF5A</youtube></center>
<center><youtube width=240 height=185>NeqoHtJKF5A</youtube></center>


'''Logo:''' On a black background, we see an orange rectangular border with "{{color||#FFAF00|Производство телекомпании}}" (in the Pragmatica font), "{{Font|Times|{{color|#FFAF00|'''ВИD'''}}}}" (in the weird serif font) and "{{color||#FFAF00|по заказу ОРТ}}" (in the same Pragmatica font). Below it, there's "{{color||yellow|Наш адрес в {{Font|Times|{{color||yellow|INTERNET}}}}:" and a web address. After a few seconds, we cut to the shortened variant of the first logo.
'''Logo:''' On a black background, we see an orange rectangular border with "{{Font color|#FFAF00|Производство телекомпании}}" (in the Pragmatica font), "{{Font|Times|{{color|#FFAF00|'''ВИD'''}}}}" (in the weird serif font) and "{{Font color|#FFAF00|по заказу ОРТ}}" (in the same Pragmatica font). Below it, there's "{{color||yellow|Наш адрес в {{Font|Times|{{color||yellow|INTERNET}}}}:" and a web address. After a few seconds, we cut to the shortened variant of the first logo.


'''Variants:'''
'''Variants:'''
Line 293: Line 293:
</center>
</center>


'''Logo:''' A reddish-brown toad walks on top of an off-white sculpture, which turns out to be a brand new version of the mask logo (with a less scary look that more closely resembles Guo Xiang's actual death mask than the old one did), particles fly around the mask as it smiles. The word "{{color||#FFD000|'''ВИD'''gital}}" appears in a brand new typeface as the toad turns into being part of the off-white stone mask sculpture. The company name kind of looks like "{{color||#FFD000|'''BND'''gital}}".
'''Logo:''' A reddish-brown toad walks on top of an off-white sculpture, which turns out to be a brand new version of the mask logo (with a less scary look that more closely resembles Guo Xiang's actual death mask than the old one did), particles fly around the mask as it smiles. The word "{{Font color|#FFD000|'''ВИD'''gital}}" appears in a brand new typeface as the toad turns into being part of the off-white stone mask sculpture. The company name kind of looks like "{{Font color|#FFD000|'''BND'''gital}}".


'''Variants:'''
'''Variants:'''

Navigation menu